
Практически каждый день наши клиенты задают нам вопросы связанные с новым законом об украинском языке. Поэтому мы максимально просто и доступно решили объяснить с какими нововведениями придется столкнуться и когда, чтобы помочь вам быстрее выстроить план по внедрению украинского языка согласно закона. Информация подготовлена юристом компании Art Lemon.
№ статьи | Описание | С какого числа действует |
20 | Все документы, связанные с трудовыми правоотношениями, должны быть на украинском (возможен перевод дополнительно и кроме случаев, если адресат – иностранец). | 16.07.2019 |
21 | Языком учебного процесса является украинский. | 16.07.2019 |
22 | Язык науки и научных мероприятий - украинский. | 16.07.2020 |
23 | В сфере культуры все мероприятия проводятся на украинском. Если спикер не знает украинский, параллельно должен транслироваться перевод на украинском. | 16.07.2021 |
27 | Компьютерные программы – на украинском, английском или другом языке ЕС. Интернет-представительства (сайты, страницы в соц. сетях) субъектов хозяйствования (ФОПы и юр. лица), которые реализуют товары/услуги в Украине или зарегистрированы в Украине, должны быть на украинском. Причем, украинский должен быть по умолчанию. | 16.07.2019
|
28 | В случае размещения информации для общего ознакомления, кроме информации в интернете, она должна быть на украинском. | 16.07.2019 |
29 | Публичные мероприятия (собрания, конференции, митинги, выставки, учебные курсы, семинары, тренинги, дискуссии, форумы, другие мероприятия) – на украинском. Не касается мероприятий для ограниченного круга лиц или мероприятия для иностранцев. | 16.07.2019 |
30 | Язык для обслуживания клиентов – украинский, кроме случаев, когда сам клиент попросил общаться с ним на другом языке. | 16.01.2021 |
31 | В случае сотрудничества с государственной или коммунальной организацией, тех. документация делается на украинском (кроме случае, если одна из сторон – иностранец). | 16.01.2020 |
32 | Язык рекламы – украинский. | 16.01.2020 |
37 | Переписка и делопроизводство с государственными органами или компаниями (в том числе коммунальными) – на украинском. | 16.01.2020 |
38 | Обращения к любым организациям – имеем право на украинском (не обязанность). |
|
Орган контроля и ответственность Защиту государственного языка обеспечивает Уполномоченный по защите государственного языка. С 8 июля 2020 года действующим Уполномоченным является Кремень Тарас Дмитриевич. Обеспечение деятельности Уполномоченного осуществляет Секретариат. | ||
57 | За нарушение статьи 30 – предупреждение и требование устранить нарушение в течение 30 дней. За второе в течение года нарушение – штраф от 300 до 400 нмдг (от 5100 грн. до 6800 грн.) |
|
188-52 КУпАП | За нарушение Закона в сфере образования, науки, культуры, компьютерных программ, сайтов, информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, рекламы – штраф от 200 до 300 нмдг (3400 грн. – 5100 грн.) или предупреждение – если впервые. Другие нарушения Закона – штраф от 200 до 300 нмдг (3400 грн. – 5100 грн.) или предупреждение – если впервые. Повторное нарушение в течение года - штраф от 500 до 700 нмдг (8500 грн. – 11900 грн.) |
|
Что делать с SEO и украинской версией сайта?
Если вам нужна помощь с началом продвижения украинской версии сайта или добавлением украинского языка на свой сайт, команда Art Lemon с радостью вам поможет добавить нужный функционал, при этом сохранив органический трафик с поисковых систем.